PPR TV

PR: Project Life Jacket: Eine Initiative gegen das Stigma „Flüchtling“ (Rohmaterial)

December 08, 2016 - 09:31:08 - VideoID: 15087676 Flüchtlinge, Griechenland, Rettungswesten, Syrien

Europa, 8. Dezember 2016 – Flüchtlinge, ihre Flucht, ihr Leben in den Camps. Das ist alles, worüber die Welt spricht. Dass dies Menschen sind, wie du und ich, geht vergessen. Mit www.projectlifejacket.com rücken über zwanzig NGOs aus Europa diese Menschen in den Fokus und bilden ihre Lebensgeschichte vor der Flucht mit Zeichnungen auf Schwimmwesten ab. Jene Schwimmwesten, die zum Symbol der namenlosen Flüchtlinge geworden sind. Das Projekt soll das Flüchtlingsdrama wieder auf die Agenda von Politikern, Medien und allen EU-Bürgern katapultieren und der Stigmatisierung durch das Label „Flüchtlinge“ entgegenwirken. (PPR/Project Life Jacket)

Shotlist:

0:00-00:24

Driving through areas of Thessaloniki, Greece.

 00:24-00:35

The refugee camp „Sindos Karamanli“ in Thessaloniki, Greece, shown from the outside.  

00:35-02:15

Different scenes of the interior refugee camp „Sindos Karamanli“ in Thessaloniki, Greece: Kids playing, refugees walking around and music / ambient sound inside of the tents. 

02:16-02:22

The 47-year old lawyer and father Esmail Dukhil from Deir ez-Zor, Syria, holds the life jacket illustrated with his life story. In the background is the warehouse “Sindos Karamanli” in Thessaloniki, Greece where 600 Syrian and Iraqi refugees are being temporarily housed. 

02:23-03:18

The illustrator drawing the life story of a Syrian refugee on a life jacket, which was used for the crossing to Lesbos.

 03:19-03:27

The 42-year old businessman Ahmad Hassino from Aleppo, Syria. He and his family are in temporary accommodation in the “Sindos Karamanli” warehouse in Thessaloniki, Greece.

03:27-03:43

The illustrator drawing the life story of a Syrian refugee on a life jacket, which was used for the crossing to Lesbos.

 03:44-04:13

The 21-year old photographer Abdel Azeez Dukhan from Homs, Syria, telling his life story to the illustrator.

 04:14-04:31

The 22-year old barber Abdel Kareem Darweesh from Harran al-'Awamid, Syria telling his life story to the illustrator.

 04:32-04:52

The 36-year old French teacher Ismael Nerabani (during some scenes together with his daughter) from Al-Raqqah, Syria, telling his life story to the illustrator.

 04:53-05:10

The 48-year old mother Ghalia Hassino from Aleppo, Syria talks in an interview about her life story.

 05:11-05:44

The 39-year old vet Farooq Saadi from Al-Shaykh Maskin, Syria, conversing in his tent in the “Oreokastro” refugee camp in Thessaloniki, Greece.

 05:45-06:03

The 47-year old lawyer and father Esmail Dukhil from Deir ez-Zor, Syria, talks in an interview about his life story.

 06:04-06:17

The 25-year old teacher Abeer Alhariri from Daraa, Syria, talks in an interview about her life story.

 06:18-06:48

Four of the nine interviewed refugees reacting to the handover of their very own life jacket bearing their personal life story.


Untertitel in Englisch:

00:03:48:12

Personally, I had never seen a dead body or things like that up to this point.

00:03:52:06

 

00:03:53:16

But I saw a lot of destruction and airplanes.

00:03:56:24

 

00:04:19:17
If you have money you can go anywhere you want.

 00:04:25:16

 

00:04:26:17

But most people are stuck there because they do not have any money.
00:04:31:08

 

00:04:39:02
With my family, when I was a kid I was very happy.

00:04:42:19

 

00:04:44:13

We had a very good time with each other.

00:04:49:11

 

00:04:57:02

We took him to the hospital again and the doctor was surprised that he was still alive.

00:05:02:07

 

00:05:04:04

They thought he had died long ago.

00:05:06:21

 

00:05:08:23

And they said that he needs another surgery

00:05:11:04

 

00:05:18:06

The situation in our village is different from all the other regions.

00:05:21:16

 

00:05:22:05

The area was divided into three parts.

00:05:24:22

 

00:05:27:16

A part with the regime, on both sides. The southern quarter is with the regime.

00:05:37:24

 

00:05:38:15

The other area supported the free army.

00:05:44:12

 

00:05:45:18

Sometimes, me and my wife wish that we had stayed in our own house

00:05:51:21


00:05:53:11

until it was struck by a rocket and we would have died.

00:05:57:14


00:05:58:07

Then we would not have suffered such a long time.

00:06:01:13

 

00:06:04:22

If Syria would have stayed safe we would never have left.

00:06:08:07

 

00:06:08:23

My poor parents were forced to move from one area to another.

00:06:12:10

 

00:06:13:03

Whenever the troubles started they moved to a safer area.

00:06:15:20



Location: Thessaloniki Griechenland

Notes: Dieses File wird auf Ihren FTP geliefert.

Type: Ohne Offtext